GIẤC MƠ MĨ
. của Azit Nêxin (Thổ Nhĩ Kỳ).
Azit Nêxin là là nhà văn
chuyên viết chuyện châm biếm của Thổ Nhĩ Kỳ (20/12/1915 - 06/07/1995), viết
trên 100 quyển, hôm nay soạn lại số sách báo cũ bị giặc mối tấn công, xem lại
thấy truyện ngắn nầy sao giống chuyện nước mình quá, chép lại mời quí vị xem đỡ
buồn ...........TRỊNH KIM THUẤN
Tôi nằm mơ
thấy mình là một nhân vật quan trọng đi thăm Oasinhton. Những người Mĩ đã đón tiếp tôi
một cách trọng thể. Đáp lời một ông
chủ nào đó tôi đã đọc một bài diễn văn dài : : ...... Chúng tôi... các ngài ...
từ chúng tôi gửi tới các ngài ... từ ngài đến chúng tôi ...nhờ sụ giúp đỡ... cả
chúng tôi lẫn các ngài ...tất cả những gì ở nước chúng tôi... chúng tôi và các
ngài ... cùng sát cánh ... cuộc đấu tranh... đối với các ngài... nhân đạo
...dân chủ ... chúng tôi ... tự do ... các nài ... đôla và các ngài ? ... không
bao giờ ... chúng tôi... muôn năm ....
Những tràng pháo tay vang dội. Những phóng viên chớp
máy lia lịa chụp hình tôi.
Một trong
những chánh khách Mĩ tuyên bố : Lịch sử quan hệ quốc tế chưa bao giờ được nghe
những lời diễn văn nào tuyệt vời hơn những lời ngài vừa phát biểu. Xin chúc mừng
....
Cuộc duyệt đội
danh dự bắt đầu, tôi chào mừng như người ta thường "những lực lượng không
vũ trang" của Mĩ. Nói thật, mắt tôi cứ trố ra. Bên phải tôi là những cô gái
tóc vàng bốc lửa, bên trái là những cô gái tóc đen khêu gợi, xa hơn một chút là những quả bom khinh khí,
bom coban. Đằng sau chúng là những hoa hậu bán kem, hoa hậu bán rau, hoa hậu áo
tắm, hoa hậu "Câu lạc bộ những người hâm mộ"...
Bỗng người
ta bảo tôi : - Xin mời Ngài vào Nhà Trắng .
Hóa ra tôi
phải chủ trì cuộc họp báo. Những nhà báo vây quanh tôi tranh nhau hỏi :
Tôi ngăn họ
lại : - Chỉ xin quí vị đừng hỏi cùng một lúc. Chúng ta không phải đang ở trong
nhà tắm nữ... Xin hãy hỏi từng người một.
Một vị Tổng
biên tập cộng tác cùng một lúc cho ba mươi sáu tờ báo Mĩ muốn biết : -
Một Tổng biên
tập ở nước Thổ Nhĩ Kỳ của ngài viết một lúc cho bao nhiêu tờ báo ?
- Ở nước chúng tôi. tôi
đáp : mỗi tờ báo có một tổng biên tập của mình, nhưng tất cả họ cùng viết cùng
một giọng giống nhau .
-
Làm sao những người khác nhau lại có thể viết cùng một giọng giống nhau ?
- Thế nào là "khác
nhau". Ở nước chúng tôi không có chuyện như vậy. Ở nước chúng tôi tất cả
đều thống nhất đoàn kết, vân vân và vân vân. Các vị hiểu chứ ?
-
Thế ở nước các ngài có dân chủ không ?
- Dân chủ đó là cho nhân
dân, vì nhân dân, từ nhân dân, trong nhân dân... và vân vân theo tinh thần như
thế .
Một
phóng viên của tờ báo có lượng phát hành hai triệu bản hỏi : - Dân chúng các ngài hiện đang quan tâm những sự kiện quan trọng nào
?
-Ồ
! những sự kiện như vậy nhiều lắm ! ... Thứ nhất là vấn đề những chiếc váy ngắn
của phụ nữ. Nó làm cả nước chúng tôi náo
động khiến mọi người quên đi chuyện thiếu đường, thiếu cà chua, dân chủ và nhiều
thứ khác. Thứ hai , từ bé đến lớn đều chờ đợi xem cầu thủ bóng đá Chetin có được
chuyển từ đội "Fenebarche" sang đội "Vefa" không. À ! suýt
nữa thì quên ! ... nước chúng tôi vừa đóng
xong chiếc tàu thủy "Abidin Daver", nhưng xảy ra sự cố : người ta không
làm sao hạ thủy được nó khỏi cái triền đà .....
-
Tại sao lại như vậy ?
-
Vì đúng vào giờ hạ thủy bắt đầu thì xuất hiện một diễn giả. Ông ta bắt đầu nói
và nói liên tục cho đến lúc tận trời tối, khi mỡ bắt đầu khô trên các triền đà, thế là chúng tôi không làm sao cho
hạ thủy chiếc tàu được. Lúc đó chúng tôi mới quyết định : một khi đã không làm
cách nào cho tàu xuống nước được thì sẽ kéo biển vào sát bờ ...
-
Thế tình hình kinh tế nước ngài thế nào ?
-Ồ
! mọi thứ đều tuyệt vời ! ...Thú thật cách đây không lâu một vị lãnh đạo đảng đối
lập có một sai lầm. Không hiểu sao tại một thị trấn nhỏ của của một tỉnh xa ông
ta đi phát biểu một bài công kích. Kết quả là, theo ý kiến của giới cầm quyến,
trên cả nước xảy ra hiện tượng là đướng ăn biến mất, giá thuốc lá, đồ uống tăng
vọt, tiền nhà cũng tăng, trong ống nước không còn giọt nước. Đã thế chỉ vì bài
diễn văn nầy mà tự nhiên trời bắt đầu khô hạn . Giấy in không có. Nói tóm lại
do lỗi của nhà lãnh đạo đối lập nầy mà làm chúng tôi bắt đầu suy thoái. Chuyện
là như thế. Sau đó ... xãy ra chiến tranh.
-
Chiến tranh à ? Các nhà báo đồng thanh hỏi.
-
Phải, một cuộc chiến tranh thực sự. Ở nước chúng tôi có một ông tỉnh trưởng, một
nhà hoạt động sôi nổi. Suốt ngày đêm ông ta trăn trở : "Phải có biện pháp
gì bây giờ ? Thế là ông ta quyết định tuyên chiến với các nhà buôn rau quả nhỏ.
Ông ta phát biểu những lời lẽ giận dữ, đuổi họ ra khỏi chợ, kết quả là dân thành
phố không có cà tím, ớt, cà chua và đào để ăn....
Cuộc
họp báo kết thúc. Một chính khách lớn hỏi tôi : - Thế ngài đến Mĩ để làm gì ?
-
À ! à ! ... Nguyên nhân chuyến viếng thăm của tôi... nghĩa là ... người ta biết
rằng ... vấn đề nhân đạo ...Vì thế ...
chúng tôi là thành trì, là cổng thành dân chủ.... nhưng đối với chúng tôi cổng
thành chưa phải là tất cả, muốn có cổng thành cần có cột, lưới, bóng da .... nhưng
lấy chúng ở đâu ?
Tôi
còn muốn hỏi thêm nhiều nữa, nhưng đã vang lên tiếng chuông đồng hồ báo thức mà
tôi đặt từ tối vì sợ đi làm muộn.
Tôi
tỉnh giấc.
Trích
trong quyển Tình Vỡ Mộng Tan trang 201-205 Nhà xuất bản Hội Nhà Văn năm 2004 .
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét